Poniżej znajdziesz 87 publikacji w 11 językach.


  • w języku arabskim

Tytuł oryginalny: الاعتراف بالشهادات الدراسية الأجنبية في بولنداPrzetłumaczony tytuł: Nostryfikacja dyplomów w Polsce

15.10.2020

Proces uznania (nostryfikacji) dyplomu ukończenia studiów wyższych i stopni naukowych w Polsce może być bardzo prosty albo bardzo skomplikowany. Nauczyciel, lekarz, pielęgniarka, inżynier, Specjalista IT, elektryk, księgowa – każda z tych osób będzie miała różną ścieżkę starania się o uznanie dyplomu lub zawodu.


  • w języku polskim, w języku rosyjskim, w języku ukraińskim

Praca i prowadzenie firmy przez cudzoziemców po ukończeniu edukacji w Polsce

01.09.2020

Cudzoziemcy, którzy ukończyli niektóre formy edukacji w Polsce nabywają szczególnych praw dotyczących podejmowania pracy w Polsce. W ulotce informacyjnej znajdziesz informacje, pod jakimi warunkami absolwenci polskich szkół i uczelni, będą korzystali z ułatwień na rynku pracy.


  • w języku arabskim

Tytuł oryginalny: العمل وتأسيس وإدارة الشركات بعد إتمام الدراسة في بولنداPrzetłumaczony tytuł: Praca i prowadzenie firmy przez cudzoziemców po ukończeniu edukacji w Polsce

01.09.2020

Cudzoziemcy, którzy ukończyli niektóre formy edukacji w Polsce nabywają szczególnych praw dotyczących podejmowania pracy w Polsce. W ulotce informacyjnej znajdziesz informacje, pod jakimi warunkami absolwenci polskich szkół i uczelni, będą korzystali z ułatwień na rynku pracy.


  • w języku wietnamskim

Tytuł oryginalny: Thông tin dành cho người nước ngoài muốn lao động hoặc hoạt động kinh doanh sau khi tốt nghiệp trường học ở Ba LanPrzetłumaczony tytuł: Praca i prowadzenie firmy przez cudzoziemców po ukończeniu edukacji w Polsce

01.09.2020

Cudzoziemcy, którzy ukończyli niektóre formy edukacji w Polsce nabywają szczególnych praw dotyczących podejmowania pracy w Polsce. W ulotce informacyjnej znajdziesz informacje, pod jakimi warunkami absolwenci polskich szkół i uczelni, będą korzystali z ułatwień na rynku pracy.


  • w języku wietnamskim

Tytuł oryginalny: THÔNG TIN VỀ VIỆC NGƯỜI NƯỚC NGOÀI MỞ KINH DOANHPrzetłumaczony tytuł: Otwieranie działalności gospodarczej przez cudzoziemców

25.06.2020

Trong pháp luật có các quy định đặc biệt được áp dụng đối với người nước ngoài mở kinh doanh và hoạt động kinh doanh. Trước khi bạn quyết định mở kinh doanh ở Ba Lan, bạn nên tham khảo những quy định pháp luật đó.


  • w języku arabskim

Tytuł oryginalny: تأسيس ومزاولة الأنشطة الاقتصادية من قبل الأجانب في بولنداPrzetłumaczony tytuł: Otwieranie działalności gospodarczej przez cudzoziemców

25.06.2020

Przepisy dotyczące otwierania i prowadzenia działalności gospodarczej są specyficzne w odniesieniu do cudzoziemców. Warto się z nimi zapoznać przed podjęciem decyzji o otwarciu własnego biznesu w Polsce.


  • w języku polskim, w języku rosyjskim, w języku ukraińskim

Otwieranie działalności gospodarczej przez cudzoziemców

25.06.2020

Przepisy dotyczące otwierania i prowadzenia działalności gospodarczej są specyficzne w odniesieniu do cudzoziemców. Warto się z nimi zapoznać przed podjęciem decyzji o otwarciu własnego biznesu w Polsce.


  • w języku wietnamskim

Tytuł oryginalny: THÔNG TIN VỀ VIỆC NGƯỜI NƯỚC NGOÀI ĐƯỢC THU THẬP BẤT ĐỘNG SẢN Ở BA LAN NHƯ THẾ NÀOPrzetłumaczony tytuł: Nabywanie nieruchomości w Polsce przez cudzoziemców

24.06.2020

Ulotka informująca cudzoziemców, jakie warunki powinni spełnić, planując zakup nieruchomości w Polsce.


  • w języku arabskim

Tytuł oryginalny: شراء و امتلاك العقارات من قبل الاجانب في بولنداPrzetłumaczony tytuł: Nabywanie nieruchomości w Polsce przez cudzoziemców

24.06.2020

Ulotka informująca cudzoziemców, jakie warunki powinni spełnić, planując zakup nieruchomości w Polsce.


  • w języku polskim, w języku rosyjskim, w języku ukraińskim

Nabywanie nieruchomości w Polsce przez cudzoziemców

24.06.2020

Ulotka informująca cudzoziemców, jakie warunki powinni spełnić, planując zakup nieruchomości w Polsce.